Кумедні терміни

Під час підготовки до створення цього блогу в моє поле зору потрапили декілька Internet-публікацій про Google, рекламу і інші цікаві речі, але зараз мова не про це.

В одній з таких статей я натрапив на дуже кумедний термін.
 

Там автор написав «лайки соціальних мереж». Очевидно маються на увазі кнопочки «Мені подобається», «Це цікаво» та всякі інші сердечка і плюсики, які дозволяють користувачам зробити закладку на статтю в «Контактах», «Фейсбуку», тощо. Швидше за все «батьком» такого терміну стало англійське слово like. Але ж думати треба було перед тим, як таке написати!!! В українській мові є слово лайка, котре має два значення:

1)порода собак

2)матюк

От і виходить, що автор мимоволі написав чи то про псів в соціальних мережах, чи то про нецензурну лексику в них.

Панове автори, перекладачі та копіпастери! Перечитуйте свої тексти і не пишіть дурниць!

P.S. Якщо Вам траплялися схожі ляпи перекладу, напишіть про них в коментарях — посміємося разом.

Працює на AutoGenCMS 0.2.6

А чому це всі вирішили, що в сайта має бути шапка?